Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:06 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Глупые зусулы ><

Я молчу про репосты работ без указания источника или автора. Всё-таки почти все работы подписаны лично, а ФБ уже эволюционировала до прикрепления командных лого. И то хлеб.

Но меня неимоверно вымораживает, когда люди тащат работы, НЕ ЧИТАЯ ПРИПИСОК.
И нет, я не о "размещение только с разрешения автора". Это и так всегда игнорировалось.

Это когда ты видишь репост своего фанарта на карботовских зергов и комменты: "Автор украл стиль карбота((((". Вы серьёзно? Украл стиль? вдох-выдох. Специально для таких питекантропов, не знающих понятия фан-арта, и делаются в галлереях подписи "Фан-арт на StarCraft и Carbot animations". Но когда охотники за лойсами наспех утаскивают рисунки в разные паблички, никто ж не чешется даже почитать, что автор пишет к своей работе. И автор виноват в итоге О_о

Это же касается того, когда в русскоязычные паблики с ДА тащат стрипы с английским текстом. Я ж специально для вас там даю ссылки на исходник с русским текстом.
Полный аут, когда английский переводят, перевирая фразы и вложенные в них эмоциональные оттенки.
К примеру, рисунок с Трентом и курьером-гусеницей. В английском варианте восклицание звучит как "No! Yuck!", а вторичный перевод на джойреакторе выдал мне в лицо "Нет! Вот дрянь!"
Что?! Какая "дрянь?!" Оно, конечно, в дословном переводе может иметь такой вариант. Но есть ещё "гадость". Почему не выбрать это? Почему максимально-негативный вариант? В итоге рисунку придали оттенок агрессии и ругательства, который изначально не предполагался.
Хай вам трясця!
Или стрип с веслом Кольтиры и чё-wat-что. По-вашему, автор на столько тупой, что не может правильно написать слово "what"? .__.

В общем, ужасно раздражают невнимательные "фанаты", которые утаскивают работы, наплевав на авторские пояснения.

@темы: фан-арт, негатив, на ФБ отобрали мой паспорт, просто мысли, Dota2, World of Warcraft

URL
Комментарии
2016-03-20 в 14:21 

Князь Вежич
данмерский колдун
*гладит и плюсует к негодую

2016-03-20 в 14:23 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
URL
2016-03-20 в 14:39 

Ньен Тальвитан
Ту ти ту ту-ту.
+100500, это какая-то жесть. я с картинкой с зергушами даже не приписывала, что это принт, а то еще доебутся, что я бабло на чужих идеях варю.

ой, как меня кумарили переводы картинок про довакина... особенно тот, где текст был не в пузыре, а поверх рисунка. что сделали добросовестные переводчики? правильно! кропнули картинку, срезав копирайт.

2016-03-20 в 14:49 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Ньен Тальвитан, я подписала, что принт для мужа. Как бы тут понятно, что не на продажу и не для левого человека.

Но переводы - это лютое зло. И так уже вроде сама пощу готовый английский перевод, чтоб не каверкали. Ну так они умудрились искаверкать русские слова Х_х

Вот благо мой копирайт ещё не срезали/не затирали. Это вообще за гранью добра и зла

URL
2016-03-20 в 14:55 

Ньен Тальвитан
Ту ти ту ту-ту.
я подписала, что принт для мужа. Как бы тут понятно, что не на продажу и не для левого человека.
ну тут опять же, кто будет это читать))))

Но переводы - это лютое зло. И так уже вроде сама пощу готовый английский перевод, чтоб не каверкали. Ну так они умудрились искаверкать русские слова Х_х
у нас на работе был прекрасный случай из той же серии: девочка-геймдиз писала сценарий игры на русском, программер делал английскую версию, заменяя крылатые выражения и комбинации слов примерно похожими, но в английском, чтобы не было непоняток. На торрентах есть группа, которая переводит игры. и нам в обсуждении нашей же игры на торрентах сказали, что наш русский перевод - говно XD, потому что мы "не переводили буквально" и потеряли соль шуток и повествования. Геймдиза так рейджило))))


Вот благо мой копирайт ещё не срезали/не затирали. Это вообще за гранью добра и зла

некоторые паблички ставят свой поверх авторского. вон пикабушечка вообще на все автоматом клеит. интересно с хрена ли. они не участвовали в создании арта, и арт делался не для них. с какого будуна они вообще свой копирайт ставят?

2016-03-20 в 14:59 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Ньен Тальвитан, ну от собссно да. =___=

Геймдиза так рейджило))))
оууу, я представляю =Д

то же самое вовлол делает
и это странно, ну, эти лого. Но меня не цепляет особо. Главное, чтоб авторскую подпись не тёрли, супостаты

URL
2016-03-20 в 15:02 

Ньен Тальвитан
Ту ти ту ту-ту.
Soumin, Главное, чтоб авторскую подпись не тёрли, супостаты
во вк группах очень любят затирать поверх, чтобы сделать рекламку пабличка. раздражает. будто они реально эксклюзив постят.

2016-03-20 в 15:07 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Ньен Тальвитан, не замечала...но в вк хоть поругаться легко. А на том же джойреакторе зарегистрироваться и получить возможность комментить - та ещё проблема.

URL
2016-03-20 в 15:09 

Ньен Тальвитан
Ту ти ту ту-ту.
но в вк хоть поругаться легко.
в одной группе во вк на днях снесли мое сообщение, потому что они варили деньги с продажи атрибутики с логотипами, права на которые они не покупали, а я выложила пнгшину с тем же лого просто так - бери и пользуйся :) думала поругаться, но потом не стала. ну их нафиг.

А на том же джойреакторе зарегистрироваться и получить возможность комментить - та ещё проблема
вай нот?

2016-03-20 в 15:12 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Ньен Тальвитан, пройдохи =/

я не вникала, но там надо символическую денежку внести, вроде. И рейтинг какой-то накопить...или рейтинг только для создания собственных постов...я хз

URL
2016-03-20 в 19:50 

Тай Вэрден
Я решил, что прозрачный лед - это лучшая из гробниц...
*гладит Златолапку* сочувствую, солнце.

2016-03-20 в 20:44 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Тай Вэрден, *урчит*

URL
2016-03-20 в 22:42 

Аве Летиция
Концентрированный комок ненависти и хила.
Только что видела арт с големом на Пикабу, на просьбу написать ник автора, "Выкладыватель" ответил в стиле - мне влом. Вот что с такими делать? =\
А насчет плагиатосрача... плавали... знаем...

2016-03-20 в 22:56 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Аве Летиция, пошла поискала. Ну спасибо хоть подпись выручила, и люди расшифровали цифровой хвостик-год. Слава Мирозданию. Но, в принципе, и человеку сделали наставление на будущее - автора указывать. Это ещё не совсем безнадёжно .__.

А на "плагиат" уже просто рукой машешь. Особенно когда видишь, что уровень мышления у индивидуумов не особо высок. Жаль сил тратить даже

URL
2016-05-31 в 20:35 

Даниэла Крис
В любой непонятной ситуации лучше отдохнуть и зарядить свой аккумулятор.
Это когда ты видишь репост своего фанарта на карботовских зергов и комменты: "Автор украл стиль карбота((((".
Омфг о_О такие люди бывают? Люди, которые даже понятия о фанарте не имеют? о_О Блин, вспоминается твоя давняя история с Микки Маусом прямо -___-

В английском варианте восклицание звучит как "No! Yuck!", а вторичный перевод на джойреакторе выдал мне в лицо "Нет! Вот дрянь!" Что?! Какая "дрянь?!" Оно, конечно, в дословном переводе может иметь такой вариант. Но есть ещё "гадость". Почему не выбрать это? Почему максимально-негативный вариант? В итоге рисунку придали оттенок агрессии и ругательства, который изначально не предполагался.
Я бы yuck вообще перевела как "буэ" xD
На ДА вообще комментарии, по-моему, крайне редко кто читает. А еще вероятнее, что тащат не с ДА, а найдя саму картинку просто поиском картинок случайно как-то, т.е. даже не открывая страницу с описанием.

2016-06-01 в 11:28 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Даниэла Крис, Омфг о_О такие люди бывают? Люди, которые даже понятия о фанарте не имеют? о_О
Если бы лично не столкнулась с такой дремучестью, тоже не верилось бы, пожалуй. О_о

Я бы yuck вообще перевела как "буэ" xD
Понимаю, что вариантов перевода междометия много. Но "буэ" тем более не вяжется в сюжет рисунка, т.е. не знаю, как туда такое можно вписать. Поэтому остановилась на более подходящих хотя бы по смыслу фразы.

И это печалит(

URL
2016-06-01 в 17:13 

Даниэла Крис
В любой непонятной ситуации лучше отдохнуть и зарядить свой аккумулятор.
Но "буэ" тем более не вяжется в сюжет рисунка, т.е. не знаю, как туда такое можно вписать.
Я прошу прощения, это я чисто вырванное из контекста переводила, потому что рисунок уже не очень помню(

2016-06-01 в 21:06 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Даниэла Крис, я ж без претензий. К тому, что вариантов-то можно много разных подобрать для перевода междометия. Но переводить же нужно не дословно, а всё же пытаться сохранить оригинальный смысл, чем и грешат эти самопальные переводчики. Наверно, меня бы это не огорчало, если бы я сама не тратила время на подбор слов в перевод. И сама ситуация в итоге глупая до ужаса - с этими повторными переводами обратно на русский.

URL
2016-06-02 в 07:18 

Даниэла Крис
В любой непонятной ситуации лучше отдохнуть и зарядить свой аккумулятор.
Но переводить же нужно не дословно, а всё же пытаться сохранить оригинальный смысл, чем и грешат эти самопальные переводчики.
Не только самопальные, я тебе скажу, ты знаешь, как я вечно ругаюсь на озвучки фильмов)

И сама ситуация в итоге глупая до ужаса - с этими повторными переводами обратно на русский.
Это да(

2016-06-02 в 10:03 

Soumin
Тролль. Разбойница. Свежевательница. Любит божьих коровонек.
Не только самопальные, я тебе скажу, ты знаешь, как я вечно ругаюсь на озвучки фильмов)

эх, вечно какие-то бока с этими переводами. Будь это дома и на коленке - или официально в кинотеатре, к примеру

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

В недрах Небес

главная